A ja się wybije i dam tekst angielski i polski
Led Zeppelin-"Stairway To Heaven"-"Schody do Nieba"
There's a lady who's sure all that glitters is goldJest taka dama, co jest pewna, że wszystko co się świeci to złoto
And she's buying a stairway to heaven. I kupuje ona schody do nieba
When she gets there she knows, if the stores are all closed I kiedy ona się tam dostanie to wie, że nawet jeśli wszystko jest pozamekane
With a word she can get what she came for. za pomocą jednego słowa dostanie to po co przyszła
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. I kupuje ona schody do nieba
There's a sign on the wall but she wants to be sure Są znaki na niebie i ziemi, ale ona chce być pewna
Cause you know sometimes words have two meanings. Bo jak wiecie słowa mają czasem podwójne znaczenie
In a tree by the brook, there's a songbird who sings, Na drzewie obok strumyka jest ptak, który śpiewa
Sometimes all of our thoughts are misgiven. że czasem wszystkie nasze myśli są pełne obaw
Ooh, it makes me wonder (2x)
Budzi to we mnie rozmyślania
There's a feeling I get when I look to the west, Jest takie uczucie, którego doznaje, kiedy patrzę na zachód
And my spirit is crying for leaving. I mój duch płacze, bo chce odejść
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, W moich myślach widziałem znaki dymne pomiędzy drzewami
And the voices of those who standing looking. I głosy, tych którzy wciąż stoją i czekają
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon if we all call the tune Zostało powiedziane, że wkrótce,gdy wszyscy zanucimy melodię..
Then the piper will lead us to reason. To przewodnik pokaże nam sens
And a new day will dawn for those who stand long I wstanie nowy dzien, dl tych którzy długo czekali
And the forests will echo with laughter. I las zostanie wypełniony śmiechem
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, Jeśli jest zamieszanie w Twoim żywopłocie, nie bądz zaniepokojony
It's just a spring clean for the May queen. To tylko wiosenne porządki dla królowej Maj*
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run Tak, tak są dwie ścieżki, którymi możesz isć, ale pamietaj
There's still time to change the road you're on. że ciągle jest czas na zmiane swej drogi
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know, W Twojej głowie coś szumi i nie przestanie, bo nie wiesz
The piper's calling you to join him, czy przewodnik wzywa Cię, abyś do niego dołączył
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Droga damo, czy słyszysz powiew wiatru i czy wiesz
Your stairway lies on the whispering wind. że Twoje schody oparte są na wiejącym wietrze?
And as we wind on down the road I kiedy jak wiatr jesteśmy na drodze
Our shadows taller than our soul. Nasze cienie są wyższe niż nasze dusze
There walks a lady we all know Tam chodzi dama, która wszyscy znamy
Who shines white light and wants to show Która świeci białym światłem i pragnie nam pokazać
How everything still turns to gold. Jak wszystko ciągle zmienia się w złoto
And if you listen very hard I jeśli mocno się skupisz na słuchaniu
The tune will come to you at last. W końcu usłyszysz melodię
When all are one and one is all Kiedy wszystko jest jednym, a jedno wszystkim
To be a rock and not to roll. Być skałą i nie stoczyć się
And she's buying a stairway to heaven I kupuje ona schodu do nieba
*Jak widać dla Roberta Planta maj to ona, a nie on.