Znaczenie może i mają takie same, ale ich wydźwięk u artystów zagranicznych jest całkiem inny. Najprościej powiedzieć "thank you" - tłum się na pewno nie obrazi, ale jeśli taka gwiazda powie "dziękuję", reszta zacznie skakać z radości. Dlaczego? Jednak słysząc podziękowania w swoim ojczystym języku, są dla nas w jakis sposób ważniejsze . 'thank you" mówią na każdym koncercie, dziękują w ten sposób milionom swoich fanów to, po prostu słowo, które pojawi się zawsze, więc jest dość puste i mało przekonujące. Za to 'dziękuję' jest przeznaczone wyłącznie dla nas. Odbieramy to bardziej emocjonalnie, bo wiemy, ze nigdzie indziej tego nie mówi, że niejako jesteśmy wyróżnieni i docenieni jako fani. Mamy wtedy wrażenie, że wykonawcy na nas bardziej zależy i jego podziękowania są szczere.
Zresztą, zawsze fajnie słyszeć jak obcokrajowcy próbują mówić w naszym języku! Szczególnie, że często sprawia wiele problemów i zdajemy sobie sprawę, że nie jest on prosty. Dlatego nauczenie się paru słów, wymaga jakiegoś czasu poświęconego przez artystę, a przecież równie dobrze, mógł podziękować zwykłym 'thank you'. To jego zaangażowanie świadczy, że nie odwala tych koncertów jak leci i zyskujemy wtedy do niego większą przychlność.