Autor Wątek: Mustaine o Slashu i pewnym epizodzie z 1990 r.  (Przeczytany 337 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline naileajordan

  • Atittude
  • ******
  • Wiadomości: 2411
  • Płeć: Kobieta
  • "So never mind the darkness"
  • Respect: +2526
Mustaine o Slashu i pewnym epizodzie z 1990 r.
« dnia: Września 10, 2020, 01:50:45 pm »
0



Jak wiadomo, Dave Mustaine przygotowuje się do wydania książki.

Nosi ona tytuł „Rust In Peace: The Inside Story Of The Megadeth Masterpiece” i jest opatrzona wstępem autorstwa Slasha.

W tych dniach założyciel Megadeth rozmawiał z Brandem z audycji „Appetite for Distortion with Brando”.
Mówiąc o swojej książce, wyraził zadowolenie, że Slash napisał do niej słowo wstępne.

Przyznał, że znają się od dawna i darzą wzajemnym szacunkiem – nie tylko jako muzycy.

„Czytając wstęp, byłem w siódmym niebie”, wyjawił Mustaine. „To świetne, że ktoś taki jak on napisał o mnie tyle fajnych rzeczy. Ja i Slash spędziliśmy ze sobą sporo czasu i jako gitarzystów łączy nas silna więź”.


W książce znalazł się również rozdział pt. „Axl Calls”.
Dave opisuje w nim pewną anegdotkę – to mianowicie, jak telefon od Axla miał przerwać prace nad nagrywaniem „Rust In Peace” Megadeth.


Mike Clink, producent, który pracował przy „Appetite for Destruction”, obiecał Guns N’ Roses, że ich kolejny album będzie dla niego priorytetem.

Zarazem uprzedził Mustaine’a: „Jeżeli Axl zadzwoni, będę musiał do nich pojechać”.

„Nie byłem z tego powodu zbyt szczęśliwy”, podsumował Dave, „ale co miałem robić. Zgodziłem się”.
 

Płyta „Rust In Peace” Megadeth ukazała się we wrześniu 1990 roku.




Źródło
"Robiłem to w najlepszej wierze, jak mówił jeden gentleman, który uśmiercił swą żonę, gdyż była z nim nieszczęśliwa."

Offline Ivellios

  • Atittude
  • ******
  • Wiadomości: 1784
  • Płeć: Mężczyzna
  • Paranormalium.PL
  • Respect: +342
    • Paranormalium - Portal Zjawisk Paranormalnych
Odp: Mustaine o Slashu i pewnym epizodzie z 1990 r.
« Odpowiedź #1 dnia: Września 10, 2020, 02:13:34 pm »
0
Jedna uwaga do tłumaczenia:

W tych dniach - "these days" tłumaczymy jako "niedawno", "ostatnio", ewentualnie "w ostatnich dniach". ;)

 

Jon Stevens o The Dead Daisies, Slashu i krokodylach.

Zaczęty przez mikus666

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 1409
Ostatnia wiadomość 01 Gru, 2013 22:36
wysłana przez janina