ricardoelpaso:
Zasadniczo nigdy, poza tym wyjątkiem, nie tłumaczyłem wywiadu ze słuchu. Za ten się wziąłem, bo na zagranicznych forach Gn'R o nim było głośno i w praktycznie wszyscy odnosili słowa Chrisa do Gn'R, więc, jak mówię, nie miałem powodów wątpić, że ludzie znający język o wiele lepiej niż ja mogą się w takim stopniu pomylić, a chciałem go wreszcie ruszyć, bo już praktycznie tydzień leżał i nie bardzo było komu się nim zająć.
Jeszcze raz przepraszam wszystkich zainteresowanych. Do tej pory tłumaczyłem krótkie rzeczy, wywiadów nie ruszałem od bardzo dawna, zwłaszcza, że są ludzie, którzy znacznie lepiej znają język, ale gorąco zachęcam wszystkich, którzy chcieliby pomóc, żeby pomagali. Bo newsów często jest naprawdę dużo, a newsmanów stosunkowo mało.
Za Facebooka nie odpowiadam, ale dałem cynk osobie odpowiedzialnej.