NighTrain Station Guns N' Roses
Guns N' Roses => Guns N' Roses => Wątek zaczęty przez: krelke w Marca 22, 2010, 06:32:34 pm
-
International topic about GN'R & VR. Enjoy ;)
-
International topic about GN'R & VR. Enjoy ;)
Że co? Czy my w ogóle mamy zagranicznych userów?
-
Tynia: Yes,we`ve got one user - Snakepit, and this is the special topic for him. Snakepit is from Argentina and today he`s on the GNR concert :D
-
Oh my God. :???:
-
Hmmmm, great, we can learn english here :D
-
I think it's a good idea :D
-
hehe
maybe I should improve my English skills :D
-
Oh my God. :???:
Yes my child :P
-
Только на английском языке можно писать об Пушки и Розы?
-
Fuck! That`s right, William is good thinking - international it doesn`t mean only english :_:
-
אָבער וואָס צו טאָן וועגן פֿאַר בלויז איין באנוצער?
-
also auf Deutsch können wir uns hier auch unterhalten? :D
-
Nein.
-
Niet my tolko pa ruski gawarim :)
-
nIe fFiEdZiAłEm rZe mAmY ZaGrAnIcZnYcH ósErófF, MiłeGo sPaMoFfAnIa rZyCzEm ChYcHy :*:* xD ^^
-
STOP SPAM! Please... this topic is about Guns N' Roses and Velver Revolver & solo project...
Ok?!
-
Ok, but from what I know, this forum is only one user who speaks fluent English. Do not you think it's senseless to assume such a theme and stick to one person?
P.S. Use google translator for laziness: P
-
ok, google translator is now saying to me:) hihi:) seriously speaking, I made about the user to be able to pass our relationships with concert and to be able to discuss it with him because at the moment as nobody else had a chance to see GNR live ;) Post by google;)
-
Będę mówił po polsku, bo myślę po polsku. :sorcerer:
-
Na forum to raczej będziesz pisał, a nie mówił. ;)
-
Okay. I also want there to write Thai, so it was not that I'm a strange linguistic cripple. However, I used the translator to google, well except that I am tired ... then extract stops here
-
Translator:
ajaxtrans.com
angielski.leksyka.pl
angielskopolski.com
angielskopolski.eu
appliedlanguage.com
audioenglish.net
babelfish.yahoo.com
dict.pl
dictionary.cambridge.org
dictionary.reference.com
forum.wordreference.com
freetranslation.com
howtosayin.com
ldoceonline.com
megaslownik.pl
mtranslator.pl
ntranslator.net
oxfordadvancedlearnersdictionary.com
sjp.pwn.pl
systranet.com
tlumacz.interia.pl
translate.google.pl
translate.pl
translatica.pl
translation.babylon.com
translation.imtranslator.net
translation2.paralink.com
urbandictionary.com
wordreference.com
worldlingo.com
www1.getionary.pl
-
We had one user from Czech Republic long time ago ;)
-
ale kaleczą, ale kaleczą... :P a sorry miało być po angielsku:
But hurt, but hurt... :D
-
Still no foreign users ;)
-
^ But we have ourselves ;).
-
There are some from Sosnowiec :)
-
Let's encourage them to speak in here :P Do they have web? :P
-
:o :D :D :D
-
Let's encourage them to speak in here :P Do they have web? :P
I'm not sure if they speak english, is the sosnowian language?
-
Sosnowiec is in Poland luckilly, they're writing in section for Polish language. Witek You're writing from abroad :D
-
luckilly
Are you sure?:lol:
OK, let's get back to some official spam section :D
-
luckilly
Are you sure?:lol:
Of course :) Sosnowiec is a beautiful city with full of nice and talented people ! And that's my last word in this section.
-
Just to be clear - we're only joking about Sosnowiec city :)
End of offtopic :)
-
I've heard that Axl has a great-great-great-great-great-great-great(...)great-grandparents from Sosnowiec :P He never tells about them in interviews. I don't know why. Maybe he feels ashamed? :P
-
Well, thanks to the lameass security (and lack of knowledge of Polish), English-speaking users went home! <throws the microphone><TSHSHSHSHSHSHSHSH><freakin' angry>
But we can still make this topic great again!
So, what do you think about the latest statements by Mr Steven Adler?